«راف سلتانوویچ»، معاون بخش فناوری پرایم ویدیو و استودیوی آمازونامجیام میگوید: «در پرایم ویدیو، ما به بهبود تجربه مشتریان با نوآوریهای عملی و مفید هوش مصنوعی باور داریم. دوبله مبتنی بر هوش مصنوعی تنها برای عناوینی ارائه میشود که پیشتر از این دوبله نشده بودند و مشتاق هستیم تا راهی جدید برای دسترسی و لذت بردن بیشتر از فیلمها و سریال ها را ارائه کنیم.»
پای تحریف تاریخ به سکوهای نمایش خانگی هم کشیده شده است. این موضوع به این معناست که در داخل کشور با بودجههای بسیاری که منشا آنها چندان مشخص نیست برخی دست به کار ترویج مسائل ضدارزشی بودند و اکنون گویا حوزه فعالیت مخرب آنها به تاریخ هم کشیده شده است.
عبدالکریم خیامی ـ عضو شورای صدور مجوز انتشار سازمان تنظیم مقررات رسانههای صوت و تصویر فراگیر در فضای مجازی ـ اعتقاد دارد که سریال سازان و صاحبان پلتفرمها چنانچه از مسیر قانونی شوراهای تولید و انتشار ساترا استفاده کنند هم میتوانند اثری حرفهایتر و بهتر تولید و منتشر کنند و هم با فراز و نشیبهای حقوقی و قضایی مواجه نمیشوند.
اردیبهشت ۱۴۰۳ سریال کمدی «بدل» از شبکه سه پخش شد، اما سقوط بالگرد رئیس جمهور و اعلام عزای عمومی باعث شد وقفهای در پخش این مجموعه ایجاد شود، بنابراین «بدل» پس از سه قسمت، از جدول پخش خارج شد و حالا در کنداکتور رمضان جای گرفته است.
در پی انتشار «تاسیان» در شبکه نمایش خانگی، ساترا نکاتی را درباره اینکه آیا انتشار نخستین قسمت از سریال تینا پاکروان در روز جمعه با مجوز سازمان تنظیم مقررات رسانههای صوت و تصویر فراگیر بوده است یا خیر؟ مطرح کرد.
گمانهزنیها درباره زمان پخش سریال «پایتخت» به اوج خودش رسیده و همچنین به تولید «چمران» هم اشارههایی شده است؛ رئیس سیمافیلم درباره این دو موضوع و چند نکته دیگر توضیحاتی ارائه داد.
«محمدامین مبینی» در این پایاننامه به بررسی تطبیقی مضامین آثار سینمایی و تلویزیونی ایران و آمریکا در ژانر داستان بلوغ پرداخته است. پژوهش با هدف تحلیل موضوعات موردعلاقه نوجوانان ایرانی، شباهتها و تفاوتهای فرهنگی میان تولیدات دو کشور را بررسی کرده است. با انجام نظرسنجی از نوجوانان تهرانی، آثار محبوب در این ژانر شناسایی شدند و سپس مضامین پرتکرار این آثار تحلیل شدند. پژوهش نشان داد که در هر دو کشور، موضوعاتی چون ماجراجوییهای نوجوانانه، رشد شخصیت، و روابط عاطفی از مضامین مشترک بودهاند.
در عین حال، تفاوتهایی نیز مشاهده شد؛ آثار ایرانی بیشتر بر واقعگرایی، چالشهای اجتماعی و واقعیتهای زندگی نوجوانان تأکید دارند، در حالی که آثار آمریکایی اغلب از عناصر فانتزی و جادویی بهره میبرند. این پژوهش، علاوه بر شناخت ترجیحات فرهنگی مخاطبان ایرانی، به بررسی امکان بهرهگیری از ژانر داستان بلوغ برای تقویت سینمای ملی پرداخته و چارچوبی نظری بر مبنای مفاهیم جهانیشدن، فرهنگ و سینمای ملی ارائه کرده است.
مدیران سیما تصمیم دارند که برخی از سریال های نمایش خانگی را روی آنتن تلویزیون ببرند و این در حالی است که نکات قابل توجه زیادی برای پخش این سریال ها با توجه به ساختار سختگیرانه تلویزیون وجود دارد.