پنجشنبه ۰۶ شهريور ۱۴۰۴ 28 August 2025
سه‌شنبه ۲۴ مهر ۱۴۰۳ - ۲۲:۰۹
کد خبر: ۸۳۰۴۱

ثابتی، رشد گلخانه‌ای و باقی قضایا...

ثابتی، رشد گلخانه‌ای و باقی قضایا...
انتقاد از تسلط نداشتنِ نماینده مجلس با مدرک دکتریِ علوم سیاسی از یک منظر می‌تواند قابل تامل باشد اما بدون توجه به سوابق و گذشته ثابتی و این‌که چطور توانسته به مجلس شورای اسلامی راه پیدا کند، ناقص است.

امیرحسین ثابتی -نماینده نزدیک به جبهه پایداری در مجلس شورای اسلامی- روز یک‌شنبه به همراه محمدباقر قالیباف، رییس مجلس برای شرکت در اتحادیه بین‌المجالس جهانی به ژنو سفر کرده بود. او در حال سخنرانی به زبان فارسی بود که سخنان او به دلیل بروز مشکل فنی در ترجمه متوقف شد.

قطع سخنرانی این نماینده مجلس به دلیل حضور نداشتنِ مترجم واکنش کاربران شبکه‌های اجتماعی را برانگیخت. عده‌ای نوشته بودند اگر نماینده مجلس تسلط نسبی به زبان انگلیسی داشت، این مشکل پیش نمی‌آمد. این انتقادها زمانی معنای بیشتری پیدا می‌کند که نقبی به گذشته امیرحسین ثابتی بزنیم. او از منتقدان سرسخت سیاست خارجی دولت حسن روحانی و به‌طور مشخص از مخالفان محمدجواد ظریف بود. او در برنامه‌های مرتبط با مذاکرات هسته‌ای بارها گفته که به متن «برجام» مسلط است. پرسش اما این است که چطور بدون تسلط به زبان انگلیسی می‌توان به متن برنامه جامع اقدام مشترک ایران و گروه ۵+۱ مسلط بود؟

امیرحسین ثابتی متولد سال ۱۳۶۷ است که تحصیلاتش را در رشته علوم سیاسی دانشگاه تهران همزمان با فعالیت در بسیج دانشجویی به پایان رساند. او با نزدیک‌ شدن به جبهه پایداری و ورود به دفتر سعید جلیلی توانست به سرعت مدارج ترقی را از دانشگاه تا صداوسیما و از رسانه ملی به بهارستان طی کند.

انتقاد از تسلط نداشتنِ نماینده مجلس با مدرک دکتری علوم سیاسی از یک منظر می‌تواند قابل تامل باشد اما بدون توجه به سوابق و گذشته ثابتی و بدون توجه به آنکه چطور توانسته به مجلس شورای اسلامی راه پیدا کند، ناقص است.

گفتنی است مشکل ‌ ثابتی⁩ و کسانی چون او این نیست که نمی‌تواند به انگلیسی سخن بگوید، بسیاری از مردم چنین هستند و حتی شرط نمایندگی مجلس نیز دانستن زبان انگلیسی نیست. مشکل ثابتی‌ها این است که درکی از مفهوم رانت ندارند: وقتی بی‌زحمت و دودِ چراغ خوردن از دانشگاه تهران دکتری بگیری و با دوپینگ آنتن انحصاری در غیررقابتی‌ترین رأی‌گیری تاریخ جمهوری اسلامی راهی بهارستان بشوی، لابد لازم نمی‌‌بینی برای حفظ ظاهر هم که شده، زحمت تمرین روخوانی یک متن ساده را به زبان انگلیسی بر خود هموار کنی.

آدمی که در چنین فضایی رشد گلخانه‌ای کرده باشد، اعتماد به نفسی بی‌‌بدیل و طلبکاریِ بی‌نظیر پیدا می‌کند. ‏این آدم بی برو برگرد هنگام نام‌نویسی برای هر سفر و سخنرانی خارجی جوان‌ِ اول و داوطلب است. ‏

امیرحسین ثابتی، در توجیه عدم تسطلش به انگلیسی در اتحادیه بین‌المجالس و با اشاره به قطع سخنرانی خود در نشست IPU نوشت: «امروز در نشست شورای بین المجالس (ipu) که در ژنو برگزار می شود، در زمان کمی که داشتم درباره جنایات اسرائیل صحبت کردم. البته وسط صحبت گفتند مشکل فنی در ترجمه ایجاد شده! نمی‌دانم چرا این مشکلات فقط برای هیات پارلمانی ایران رخ می دهد! کما اینکه نماینده پارلمان عراق هم‌ تاکید داشت این مدل مشکلات فنی تا الان فقط برای ایران به وجود آمده که معنایش مشخص است».

ارسال نظر
captcha
captcha
پربازدیدترین ویدیوها
  • تازه‌ها
  • پربازدیدها

رئیس هیئت مدیره بانک اقتصادنوین: همه ما باید به اندازه سهم خود، در قبال تحقق برنامه‌های بانک مسئولیت پذیر باشیم

دشمن دشمن من، دوست من است؟!

ارسال پیام کتبی پوتین به ولیعهد عربستان سعودی

ریشه‌های تاریخی و باورهای نادرست ضد واکسن

۳ کشف باستان‌شناسی که جعلی بودنشان اثبات شد

وقتی لذت کوتاه، به رنج بلندمدت می‌انجامد؛ مراقب دام لوت‌باکس‌ها باشید‍!

سیندرلا شدن به شرط چاقو؛ تهران پایتخت جراحی‌های زیبایی خاورمیانه شد!

این طرح کودکانه‌ و خنده‌دار ، یک متهم را به دام انداخت!

پی افکندم از نظم کاخی بلند، که از فحش «کوزکو» نیابد گزند!

هزینه اینترنت در خانوارهای دارای فرزندان نسل زد، چگونه است؟

رویترز: سه کشور اروپایی احتمالاً پنج‌شنبه روند فعال‌سازی اسنپ‌بک را آغاز می‌کنند

تحقق طرح دارویار با ساختار فعلی ممکن نیست | منابع باید از سازمان هدفمندی جدا شود

پزشکیان: سرعت اجرای طرح‌های نفتی باید بیشتر شود

شرایط فروش اقساطی جدیدترین کراس اوور کرمان موتور

پیشنهاد سردبیر
زندگی