جمعه ۰۷ آذر ۱۴۰۴ 28 November 2025
سه‌شنبه ۲۴ مهر ۱۴۰۳ - ۲۲:۰۹
کد خبر: ۸۳۰۴۱

ثابتی، رشد گلخانه‌ای و باقی قضایا...

ثابتی، رشد گلخانه‌ای و باقی قضایا...
انتقاد از تسلط نداشتنِ نماینده مجلس با مدرک دکتریِ علوم سیاسی از یک منظر می‌تواند قابل تامل باشد اما بدون توجه به سوابق و گذشته ثابتی و این‌که چطور توانسته به مجلس شورای اسلامی راه پیدا کند، ناقص است.

امیرحسین ثابتی -نماینده نزدیک به جبهه پایداری در مجلس شورای اسلامی- روز یک‌شنبه به همراه محمدباقر قالیباف، رییس مجلس برای شرکت در اتحادیه بین‌المجالس جهانی به ژنو سفر کرده بود. او در حال سخنرانی به زبان فارسی بود که سخنان او به دلیل بروز مشکل فنی در ترجمه متوقف شد.

قطع سخنرانی این نماینده مجلس به دلیل حضور نداشتنِ مترجم واکنش کاربران شبکه‌های اجتماعی را برانگیخت. عده‌ای نوشته بودند اگر نماینده مجلس تسلط نسبی به زبان انگلیسی داشت، این مشکل پیش نمی‌آمد. این انتقادها زمانی معنای بیشتری پیدا می‌کند که نقبی به گذشته امیرحسین ثابتی بزنیم. او از منتقدان سرسخت سیاست خارجی دولت حسن روحانی و به‌طور مشخص از مخالفان محمدجواد ظریف بود. او در برنامه‌های مرتبط با مذاکرات هسته‌ای بارها گفته که به متن «برجام» مسلط است. پرسش اما این است که چطور بدون تسلط به زبان انگلیسی می‌توان به متن برنامه جامع اقدام مشترک ایران و گروه ۵+۱ مسلط بود؟

امیرحسین ثابتی متولد سال ۱۳۶۷ است که تحصیلاتش را در رشته علوم سیاسی دانشگاه تهران همزمان با فعالیت در بسیج دانشجویی به پایان رساند. او با نزدیک‌ شدن به جبهه پایداری و ورود به دفتر سعید جلیلی توانست به سرعت مدارج ترقی را از دانشگاه تا صداوسیما و از رسانه ملی به بهارستان طی کند.

انتقاد از تسلط نداشتنِ نماینده مجلس با مدرک دکتری علوم سیاسی از یک منظر می‌تواند قابل تامل باشد اما بدون توجه به سوابق و گذشته ثابتی و بدون توجه به آنکه چطور توانسته به مجلس شورای اسلامی راه پیدا کند، ناقص است.

گفتنی است مشکل ‌ ثابتی⁩ و کسانی چون او این نیست که نمی‌تواند به انگلیسی سخن بگوید، بسیاری از مردم چنین هستند و حتی شرط نمایندگی مجلس نیز دانستن زبان انگلیسی نیست. مشکل ثابتی‌ها این است که درکی از مفهوم رانت ندارند: وقتی بی‌زحمت و دودِ چراغ خوردن از دانشگاه تهران دکتری بگیری و با دوپینگ آنتن انحصاری در غیررقابتی‌ترین رأی‌گیری تاریخ جمهوری اسلامی راهی بهارستان بشوی، لابد لازم نمی‌‌بینی برای حفظ ظاهر هم که شده، زحمت تمرین روخوانی یک متن ساده را به زبان انگلیسی بر خود هموار کنی.

آدمی که در چنین فضایی رشد گلخانه‌ای کرده باشد، اعتماد به نفسی بی‌‌بدیل و طلبکاریِ بی‌نظیر پیدا می‌کند. ‏این آدم بی برو برگرد هنگام نام‌نویسی برای هر سفر و سخنرانی خارجی جوان‌ِ اول و داوطلب است. ‏

امیرحسین ثابتی، در توجیه عدم تسطلش به انگلیسی در اتحادیه بین‌المجالس و با اشاره به قطع سخنرانی خود در نشست IPU نوشت: «امروز در نشست شورای بین المجالس (ipu) که در ژنو برگزار می شود، در زمان کمی که داشتم درباره جنایات اسرائیل صحبت کردم. البته وسط صحبت گفتند مشکل فنی در ترجمه ایجاد شده! نمی‌دانم چرا این مشکلات فقط برای هیات پارلمانی ایران رخ می دهد! کما اینکه نماینده پارلمان عراق هم‌ تاکید داشت این مدل مشکلات فنی تا الان فقط برای ایران به وجود آمده که معنایش مشخص است».

ارسال نظر
captcha
captcha
پربازدیدترین ویدیوها
  • تازه‌ها
  • پربازدیدها

آمریکا همه «گرین کارت‌های» صادر شده برای ایرانیان را دوباره بررسی می‌کند

حمله پهپادی به میدان گازی خورمور و قطع برق در سلیمانیه عراق

لاریجانی: از مذاکره متوازن استقبال می‌کنیم؛ صنعت هسته‌ای ایران قابل حذف نیست

کشته شدن سه شهروند چین در منطقه مرزی میان افغانستان و تاجیکستان

عباس عراقچی: در حال حاضر یک مذاکره متوازن و منصفانه با آمریکا مقدور نیست

تعداد کشته شدگان آتش سوزی هنگ کنگ به ۸۳ نفر رسید

نخست‌وزیر لبنان: سلاح حزب الله بازدارندگی نداشته و کشور را وارد جنگ فرسایشی کرده است

یوسی کوهن: موساد به صورت مستقیم در داخل ایران فعالیت میکند

سقوط مرگبار کامیون در گودال پنهان جاده مخصوص

اولین دوره تربیت مربی عفاف و حجاب در قم آغاز شد

مصوبه هیات‌رئیسه فدراسیون فوتبال: هیچکدام از مقام‌های ایرانی در قرعه‌کشی جام جهانی شرکت نخواهند کرد

آتش‌سوزی اخیر ۱۰ هکتار از جنگل الیت چالوس را نابود کرد

محسن رضایی: مدتی پس از پیروزی در فاو، ریگان، مک‌فارلین را مخفیانه به فرودگاه مهرآباد فرستاد

چین، قطع کامل دسترسی به استارلینک با هزاران پهپاد را شبیه‌سازی کرد

پیشنهاد سردبیر
زندگی