معاون واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: با وجودی که واژه دیپورت این روزها خیلی رایج است، اما در فارسی معادل "اخراج" برای آن وجود دارد که مناسب است و با تکرار، میتوان جانشین دیپورتش کرد.
نسرین پرویزی با اشاره به کاربرد واژه دیپورت برای مهاجران غیرقانونی که به کشورشان بازگشت داده میشوند، افزود: کلمه دیپورت یا دیپورتیشن هم به معنای اخراج به صورت "فعل" و هم برای بیان مفهوم" اخراج کردن " به کار میرود.
معاون واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی در پایان یادآوری کرد: در زبان فارسی کلمه تبعید هم داریم که به مفهوم دیگری از اخراج است.
در گفتوگوی فراز با دو نماینده مجلس بررسی شد:
در گفت وگوی محمد منظرپور با مازیار خسروی بررسی شد
در گفتوگو با سیدهادی میرعلمی مطرح شد
یارانه سوخت هواپیما؛ چاهی بیانتها از جیب فقرا به کام ثروتمندان
جشنی برای کودکان کار
جزیره به روایت یکی از قدیمیترین ساکنانش