حامد کنی: یک کشوری مانند جمهوری آذربایجان، سعی دارد شاعری را برای خودش کند، شاعری که خودش هم میداند یک بیت ترکی ندارد | آنها میدانند که تاریخ ندارند و برای اینکه حرفی بزنند باید تاریخ داشته باشند | حکیمی مانند نظامی با درایت میدانسته که چه زبانی را با چه خصوصیاتی و برای چه کاری انتخاب میکند | نظامی، مولانا و... وقتی به سراغ معنا رفتند، دیدند یک بن لازم است و آن بن را در زبان فارسی پیدا کردند؛ زیرا زبان فارسی صاحب یک قدمت تاریخی و فرهنگ است | میدانیم شخصیتسازیهایی که نظامی در هفتپیکر میکند، این هفت زن برای عراق، روس، چین، هند، ایران و... هستند، نظامی میخواهد بگوید همه اینها زیر اقلیم بهرام و زیر نظر ایران هستند | نظامی اهل گنجه است اما ترک نیست، ملیت هرکس با زبان او روشن است | نظامی حکیم است و نباید به او شاعر گفت | نقدی به آقای پزشکیان وارد است، مشخص است هرچه در دیوان نظامی بگردیم در آن بیت ترکی وجود ندارد، ایشان باید میگفتند خیلی خوشحالم به رغم اینکه شما ترک بودهاید، عاشق زبان فارسی هستید | شما مجبورید برای خواندن نظامی فارسی یاد بگیرید و آنموقع درگیر حافظ، نظامی، فردوسی، مولانا، خیام و... میشوید | موضوع جدی این است که ما داریم با زبانمان غریبه میشویم، لحن ما فارسی است اما دیگر کلماتمان فارسی نیستند.
«جمالالدین نظامی گنجوی »، شاعر بلندآوازه پارسیگوی، بار دیگر در کانون توجه قرار گرفته است. این بار اما نه به خاطر اشعار بیمانندش، بلکه به دلیل تلاشهای اخیر برخی از ناسیونالیستهای ترک در «جمهوری آذربایجان» که مدعی ترک بودن این ستاره درخشان آسمان ادب فارسی هستند. این ادعاها که با استناد به تشابهات اسمی و تفسیرهای خاص از اشعار نظامی مطرح میشود، با واکنشهای بسیاری در ایران روبرو شده است. در همین راستا، «روزنامه اینترنتی فراز» به بررسی دقیق و کارشناسانه این موضوع میپردازد. در این ویدیو، استاد «حامد کنی»، پژوهشگر و مدرس ادبیات کلاسیک، با ارائه دیدگاههای علمی و تاریخی خود، به این پرسش اساسی پاسخ میدهد که آیا ادعاهای مطرح شده مبنی بر ترکتبار بودن نظامی گنجوی ، پایه و اساسی دارد؟ همچنین، در این برنامه به نظریات محققان ایرانی درباره دلبستگی نظامی به فرهنگ و حکمت ایرانی و ضرورت تلاشهای بیشتر برای حفظ و معرفی این شاعر گرانقدر در سطح ملی و بینالمللی پرداخته میشود.
حامد کنی: زبان فارسی از معدود زبانهایی است که جنسیت زده نیست | سعدی صیقل دهنده زبان است | دور شدن از سعدی باعث شده است که ما امروز در گفتوگوهایمان دچار کمبود کلمات شویم، بههمین دلیل کلمات انگلیسی، فرانسه و ... را وارد و فارسیسازی میکنیم | نوعی غربزدگی در زبان فارسی بهوجود آمده است | همهچیز ما زبان است و ما جهان را با زبان ادراک میکنیم | خبر بد این است که فعلا نمیتوانیم زبان فارسی را نجات دهیم!
در جدیدترین اقدام تفرقهافکنانه، اسکناس ۵۰۰ مناتی جدید جمهوری باکو که به تازگی و به مناسبت یادبود اولین سالگرد جنگ قرهباغ منتشر شده با تصویری از پل خدا آفرین بر روی این اسکناس همراه شده است. این پل که به تازگی و در جریان جنگهای سال گذشته با ارمنستان در اختیار باکو قرار گرفته است قدمتی طولانی دارد و از دو بخش قدیم و جدید تشکیل شده که بخش قدیم مربوط به قرن ۱۲ میلادی و بخش جدید آن مربوط به قرن ۱۵ میلادی است. این پل از سال ۱۳۷۶ ثبت آثار ملی ایران شده است . گرچه مالکیت پل خداآفرین مشترک است اما احتمالا تا چند وقت دیگر باکو ادعای مالکیت این پل و این سو و آنسوی آن را خواهد کرد!!