ناصر تقوایی، فیلمساز، عکاس و نویسنده و از مهمترین چهرههای مؤلف و تأثیرگذار در تاریخ سینمای ایران درگذشت. ویدیویی از صحبتهای ناصر تقوایی درباره علت فیلم نساختن در ایران را ببینید.
ناصر تقوایی، فیلمساز و نویسنده مؤلف ایرانی، امروز سهشنبه ۲۲ مهر درگذشت. او همواره معتقد بود در جوامع سانسورزده، هنرمند نمیتواند مستقیم حرفش را بزند و باید این کار را از راه غیرمستقیم انجام دهد؛ چشماندازی که آثارش را ماندگار و متفاوت کرده بود.
ناصر تقوایی هم رفت، در سکوتی تلخ و پر از حسرت. دوستانش میگویند حسرتخوار چیزی نبود اما انگار ته ذهنش این حقیقت را پذیرفته بود که در سینما یک آدمِ زیادی است. او بازی را بلد نبود، هیچ دار و دستهای هم پشتش نبود و اگر شانسی داشت و در عصر اینستاگرام و توییتر کار میکرد شاید اینقدر بلا به سرش نمیآمد.
هفته گذشته در جریان بستری شدن کامران فانی، نویسنده ، مترجم، کتابدار و نسخهپژوه ایرانی و عضو افتخاری فرهنگستان زبان و ادب فارسی و عضو هیات علمی دانشنامه تشیع در خانه سالمندانی در کرج قرار گرفتیم
کتابفروشها با اضطراب نظاره میکردند، بیآنکه جرئت اعتراض داشته باشند. در نگاه مردان اسلحهبهدست، کتاب نه منبع دانش، بلکه ابزاری برای کنترل و تهدید بود. کمی بعد، جعبههایی پر از کتاب در پیادهرو تلنبار شد؛ بعضی پاره شدند، بعضی به آتش کشیده شدند و بوی کاغذ سوخته در کوچه پیچید.
ثمینه باغچهبان امروز چهارشنبه، ۲۶ شهریورماه در ۹۷ سالگی از دنیا رفت. آخرین تصاویر رسمی از باغچهبان به آیین نکوداشتی برمیگردد که پنجشنبه ۲۱ فروردینماه ۱۴۰۴ در سالن فردوسی خانه اندیشمندان علوم انسانی برای او برگزار شد.
در حالیکه ادعا میشود ولیعهد عربستان سعودی تصمیم به عادی سازی روابط با رژیم صهیونیستی را در سر دارد، یک نویسنده آمریکایی نزدیک به دربار سعودی فاش کرده است که وی به دلیل واکنش افکار عمومی عربستان نسبت به جنایات صهیونیستها در غزه، فعلاً از گام نهایی در مسیر عملی کردن این تصمیم عقبنشینی کرده است.
کد خبر: ۹۷۸۸۳ تاریخ انتشار : ۱۴۰۴/۰۴/۳۰
گفت وگو با مهسا جزینی مترجم کتاب اپوزیسون در تبعید
«اپوزیسیون در تبعید» روایت چگونگیِ فروریختن دولت آپارتاید است. نکته مهمی که این کتاب روی آن انگشت میگذارد، تاییدی است بر آن ادعای معروف که «اپوزیسیونها اشبه به پوزیسیونهای خودند». زمانی از زندانیهای سابق کنگره ملی آفریقای دوران تبعید که تجربه زندان دولت آپارتاید را هم داشتند سوال شد که اگر حق انتخاب داشتید، کدام را ترجیح میدادید؟ زندان آپارتاید یا کنگره را؟ بلادرنگ پاسخ دادند: آپارتاید! فراز با «مهسا جزینی»، روزنامهنگار و مترجم کتاب «اپوزیسیون در تبعید» گفتوگو کرده است. این اثر نوشتهی «استوین الیس» است که سال گذشته به کوشش انتشارات لوح فکر به چاپ رسید.
حامد کنی: زبان فارسی از معدود زبانهایی است که جنسیت زده نیست | سعدی صیقل دهنده زبان است | دور شدن از سعدی باعث شده است که ما امروز در گفتوگوهایمان دچار کمبود کلمات شویم، بههمین دلیل کلمات انگلیسی، فرانسه و ... را وارد و فارسیسازی میکنیم | نوعی غربزدگی در زبان فارسی بهوجود آمده است | همهچیز ما زبان است و ما جهان را با زبان ادراک میکنیم | خبر بد این است که فعلا نمیتوانیم زبان فارسی را نجات دهیم!
در مراسم جوایز انجمن نویسندگان آمریکا (WGA) که به طور همزمان در لسآنجلس و نیویورک برگزار شد، سریال «شوگان» و فیلمهای «آنورا» و «پسران نیکل» جوایز اصلی را به خود اختصاص دادند.
هدف پژوهش، فهم نحوه مواجهه روشنفکران با غرب به میانجی آثار ادبی دوره قاجار و پهلوی است. همچنین تلاش شده است تا نسبت میان نحوه مواجهات و ظهور ژانرهای ادبی خاصی مورد مطالعه قرار بگیرد.